GRANDE-TERRE TOUR A : roman

Publié le 22 Décembre 2021

GRANDE-TERRE TOUR A : roman

"Oran, Algérie, dans le quartier et l’immeuble qui servent de titre au roman. Un kaléidoscope de personnages représentatifs de la société actuelle : conflits, luttes, solidarités, désillusions et espérances, annonçant le soulèvement populaire déclenché le 22 février 2019."

La Tribune Diplomatique Internationale

publie ce roman quotidiennement en chapitres

à partir du 21 décembre 2021.

https://tribune-diplomatique-internationale.com/grande_terre-tour_anaimi/

Table des matières

Avant-propos

PARTIE I.

NUAGES DANS LE CIEL BLEU

I. Fatigue du « héros » - 2. L’œil de Azrîne - 3. Comment une étoile s’éteint - 4. Au Paradis - 5. Odyssée dans l’inconnu - 6. L'animal est meilleur – 7. Chant solaire - 8. Le passé du futur.

PARTIE II.

ÉTRANGES VOISINS

 1. La perfection n’est pas de ce monde - 2. Derrière le rideau - 3. Le voile qui dévoile - 4. Nettoyage - 5. Al mahboula - 6. Le Divin argentier - 7. La Azrîne de Grande-Terre - 8. La Voix du Paradis - 9. Fruits divers - 10. Solution impossible - 11. Importance de la poche -12. Le « dernier » des humains - 13. De l’autre coté de la planète - 14. Oasis dans le désert - 15. Le loup dans la bergerie.

PARTIE III.

SEULES LES MONTAGNES NE SE RENCONTRENT PAS

1. Salâ! - 2. Où l’animal est meilleur que l’être humain - 3. Lumière obscure - 4. Les yeux du cœur - 5. La hogra - 6. Chant de sirènes - 7. Servir ou se servir - 8. Utilité du couscous - 9. À propos de marmite - 10. Questions fondamentales - 11. Le « nectar » des Dieux - 12. Eaux Glaciales - 13. La nuit de l’infamie - 14. Cercle infernal -15. Courant de fond - 16. Méditations cardio-spirituelles - 17. Malika - 18. Le salaire de la honte - 19. Bel Horizon - 20. Une perdrix humaine - 21. Paradis artificiels - 22. Imbécillité – 23. Dette - 24. Sombre et blanc - 25. L’état de l’État – 26. Tempêtes - 27. L’envol du pigeon.

PARTIE IV.

GRANDEUR ET MISÈRE

 1. Le miroir - 2. Enfants de la patrie - 3. La patrie des cœurs - 4. Les yeux et les oreilles de Azrîne - 5. Le passé présent - 6. Au bord du gouffre - 7. L’âme du corps - 8. Bain de vapeur - 9. Renard - 10. Brebis galeuses - 11. Le « meilleur parti » - 12. Secret – 13. L’importance des deux mains - 14. Que c’est vivre, quelque soit l’âge - 15. Où le mektoub n’a rien à faire – 16. Des Karim et des Zahra - 17. Trou et pluie - 18. La valise ou le cercueil - 19. Quelque chose de meilleur - 20. L’intelligence - 21. Soliloque marin.

PARTIE V.

AU VENT L’ÉTENDARD FLOTTE

1. Question de portes - 2. Le prix du bonheur - 3. Ouverture de porte - 4. Joie - 5. Dette, encore - 6. Ah ! La vache ! - 7. You you ! – 8. Confessions - 9. Miel de lune - 10. Que rire est ce qu’il y a de meilleur - 11. De l’humain et du rat - 12. Cercle vertueux - 13. Paradis et paradis - 14. Noire étincelle - 15. Cadeau et mission- 16. À suivre.

 

Avant-propos

« Il se trouvera des hommes forts qui ne voudront pas monter ; qui, nés peuple, voudront rester peuple. »

Jules Michelet,

Le Peuple.

 

Ce roman a été rédigé avant l’intifadha (soulèvement) populaire en Algérie, déclenchée le 22 février 20191. L’histoire narrée donne des éclaircissements sur la genèse de la révolte citoyenne.

Du point de vue linguistique, cet écrit emploie certains termes spécifiques à l’idiome original des personnages, y compris argotique. Ce procédé ne vise aucunement à « orientalisme » de pacotille, folklorisation démagogique ou exotisme mercantile, ni à « algérianiser » la langue française, qui n’en a nul besoin. Cet emploi langagier se justifie uniquement par la nécessité de rendre compte le plus fidèlement possible du parler original des personnages, dans sa richesse sémantique, en racontant leur histoire à travers une langue qui n’est pas la leur : dans ce cas le français. C’est une manière d’être fidèle à la relation entre réalité et littérature.

Dans leur vie quotidienne, les personnages emploient le dialecte maternel, l’arabe algérien, plus précisément oranais. Des notes clarifient les termes originaux employés par rapport aux mots français.

L’insertion de photos n’a pas seulement un but de réalisme. C’est une manière d’enrichir le texte par des illustrations. Ce procédé s’inspire de la peinture chinoise traditionnelle : les images sont accompagnées d’écrits poétiques, se correspondant et se complétant mutuellement.

1Un autre roman pourrait concerner le soulèvement populaire algérien lui-même. Deux recueils d’articles sociologiques de presse sont disponibles : « Vers l’intifadha populaire en Algérie 2019 » et « Sur l’intifadha populaire en Algérie 2019 ».

 

Rédigé par Kadour Naimi

Publié dans #EDUCATION-CULTURE, #AUTOGESTION, #NOUVELLE-ROMAN, #PEUPLE-DEMOCRATIE

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article